բայ (օգտագործվում է օբյեկտի հետ), tra·duced, tra·duc·ing: խոսել չարամտորեն և սուտ -ի մասին; զրպարտություն; զրպարտել. վիրավորել ինչ-որ մեկի բնավորությունը:
Ի՞նչ է նշանակում իսպաներեն traduce բառը:
Փոխանցել (իր երեխաներին, ապագա սերունդներին և այլն); փոխանցել. Ստուգաբանություն՝ traduco-ից, trans + duco-ից: traduceverb. Անցնել արտահայտման այլ ձևի. վերաձեւակերպել, թարգմանել. Ստուգաբանություն՝ traduco-ից, trans + duco-ից։
Որո՞նք են traduce-ի հոմանիշները:
Traduce-ի որոշ ընդհանուր հոմանիշներ են՝ քծնել, զրպարտել, զրպարտել, չարաշահել, զրպարտել և վիրավորել: Թեև այս բոլոր բառերը նշանակում են «վնասել՝ վատ խոսելով», փոխանցումը ընդգծում է տուժողին առաջացած անարգանքն ու անհանգստությունը։
Ինչպե՞ս եք օգտագործում traduce-ը նախադասության մեջ:
Նշել նախադասության մեջ ?
- Կեղծ քաղաքական գործիչը վճարել է թերթի խմբագրին իր մրցակիցներին դավաճանելու համար:
- Քանի որ ես և Գեյլը թշնամիներ ենք, նա փորձեց ինձ հետամուտ լինել՝ ընկերոջս սուտ ասելով:
- Ռասիստները հաճախ մեջբերում են բացասական կարծրատիպեր՝ փորձելով պատմել փոքրամասնությունների խմբերին:
Ի՞նչ է նշանակում Մալվերն բառը:
Մալվերն անվանումը ծագել է հին բրիտանական կամ հին ուելսերեն moel-bryn-ից, նշանակում է «մերկ կամ ճաղատ բլուր», ժամանակակից համարժեքը ուելսական moelfryn (ճաղատ բլուր) է:. Հայտնի է եղել Մալֆեռնա (11-րդ դար), Մալվերն (12-րդ դար) և Մուչ Մալվերն (16–17-րդ դար) անուններով։