Logo hy.boatexistence.com

Ինձ ստիպե՞լ է գիտակցել, թե՞ գիտակցել:

Բովանդակություն:

Ինձ ստիպե՞լ է գիտակցել, թե՞ գիտակցել:
Ինձ ստիպե՞լ է գիտակցել, թե՞ գիտակցել:

Video: Ինձ ստիպե՞լ է գիտակցել, թե՞ գիտակցել:

Video: Ինձ ստիպե՞լ է գիտակցել, թե՞ գիտակցել:
Video: 8 ՆՇԱՆ,ՈՐ ԳԱՂՏՆԻ ՔԵԶ ԵՆ ՍԻՐԱՀԱՐՎԱԾ, ԻՄԱՑԻՐ 2 ՐՈՊԵՈՒՄ, ԹԵ Ո՞Վ Է ՆԱ: 2024, Մայիս
Anonim

« Դու ինձ ստիպեցիր հասկանալ»-ը ճիշտ է: Քանի որ «պատրաստված»-ն արդեն «պատրաստել»-ի անցյալ ժամանակն է, «իրականացնել»-ը պետք է լինի միայն ներկա ժամանակով:

Ինձ ստիպե՞լ է գիտակցել, թե՞ իրականացրել:

Գիտակցիր և գիտակցիր-ը միևնույն բառի տարբեր ուղղագրություններ են, և դրանք կարող են օգտագործվել փոխադարձաբար: Երկուսն էլ տարածված են ողջ անգլիախոս աշխարհում, թեև տարբեր ոլորտներում: Realize-ը նախընտրելի է ամերիկյան և կանադական անգլերենում, մինչդեռ realize-ը նախընտրելի է Հյուսիսային Ամերիկայից դուրս:

Գիտակցե՞լ եք, թե՞ հասկացել եք:

'D'-ը ճիշտ պատասխանն է: Ձեզ անհրաժեշտ չէ բայ + բայ (արել է + գիտակցել): Հետևաբար, դա պարզապես « իրականացվել է»: «Արդ»-ը այստեղ որպես օժանդակ բայ չի գործի, հետևաբար «do» բայի սովորական անցյալ ժամանակի ձևը կաշխատի:

Ո՞րն է տարբերությունը գիտակցելու և իրականացվածի միջև:

Որպես բայերի տարբերությունը գիտակցելու և գիտակցվածի միջև

realize նշանակում է իրականացնել; երևակայականից կամ մտացածինից վերածել իրականի. բերել կոնկրետ գոյության; իրագործել, մինչդեռ գիտակցվում է (գիտակցել).

Իրականացնու՞մ է բրիտանական ուղղագրությունը:

Բրիտանական ստանդարտ բառարանում, օրինակ. Համառոտ Օքսֆորդ - դուք հաճախ կգտնեք, որ երկու տարբերակներն էլ հնարավոր են բրիտանական անգլերենում. « realise» կամ «realize», «organize» կամ «organize», մինչդեռ այլ գրառումների համար -ize է: թվարկված որպես անվրեպ ամերիկյան, օրինակ. 'analyse'=բրիտանական անգլերեն, 'analyze'=ամերիկյան անգլերեն:

Խորհուրդ ենք տալիս: