Տեսություն ըմբռնումը կաջակցի թարգմանչին թարգմանչական գործունեության խնդիրների լուծման գործում Դա նշանակում է, որ տեսությունը որպես մեկնարկային կետ թարգմանիչներին անհրաժեշտ խնդրի լուծման համար, թեև ոչ բոլոր դեպքերում: Փորձառության հիման վրա թարգմանիչները կարող են սահուն կերպով կատարել իրենց գործունեությունը:
Ինչպե՞ս է թարգմանության տեսությունը առնչվում թարգմանչական պրակտիկային:
Թարգմանությունը գործընթաց է, որը հիմնված է տեսության վրա, ըստ որի՝ հնարավոր է տեքստի իմաստը վերացնել իր ձևերից և վերարտադրել այդ իմաստը երկրորդ լեզվի շատ տարբեր ձևերով: Գործնականում զգալի տարբերություն կա թարգմանիչների կողմից արտադրվող թարգմանությունների տեսակների մեջ:
Ի՞նչ է տալիս թարգմանչին թարգմանության տեսությունը։
Այս տեսությունը, հիմնված է լեզուների աշխատանքի ըմբռնման ամուր հիմքի վրա, թարգմանության տեսությունը ընդունում է, որ տարբեր լեզուներ կոդավորում են իմաստը տարբեր ձևերով, սակայն թարգմանիչներին առաջնորդում է գտնելու իմաստը պահպանելու համապատասխան ուղիներ՝ օգտագործելով յուրաքանչյուր լեզվի ամենահարմար ձևերը
Թարգմանիչները պե՞տք է ուսումնասիրեն թարգմանությունը:
Երբ կա թարգմանիչների պահանջարկ, կա նաև թարգմանչական ուսումնասիրությունների պահանջարկ: Նրանք պետք է սովորեն -ին բարձր մակարդակով զբաղվելու հմտություններ և, հնարավոր է, նույնիսկ նպաստեն ոլորտն էլ ավելի առաջ մղելուն: Առաջ նայելով, թեև անգլերենն այս պահին աշխարհի ամենահայտնի լեզուն է, այն կարող է ոչ միշտ լինել:
Ինչպիսի՞ն է թարգմանության և թարգմանիչների ապագան:
Արհեստական ինտելեկտի յուրացումը և խորը ուսուցումը կստեղծեն թարգմանչական ծրագրերի նոր սերունդ: Մեկը, որն ապահովում է բնօրինակ բովանդակության ավելի ճշգրիտ տարբերակները, ավելի շատ լեզուներով:Թարգմանության ապագան կընդգրկի ավելի շատ մշակույթներ, քանի որ ինտերնետը շարունակում է ներթափանցել աշխարհի զարգացող երկրներ: