Բովանդակություն:
- Ի՞նչ է նշանակում թարգմանություն և մեկնաբանություն:
- Ինչու են թարգմանությունն ու մեկնաբանությունը կարևոր:
- Ո՞րն է ավելի լավ թարգմանություն կամ մեկնաբանություն:
- Որո՞նք են մեկնաբանության 3 տեսակները:
Video: Թարգմանության և մեկնաբանության համար
2024 Հեղինակ: Fiona Howard | [email protected]. Վերջին փոփոխված: 2024-01-10 06:38
Ընդհանուր մակարդակում մեկնաբանության և թարգմանության տարբերությունն այն է, որ մեկնաբանությունը վերաբերում է խոսակցական լեզվին իրական ժամանակում, մինչդեռ թարգմանությունը կենտրոնանում է գրավոր բովանդակության վրա:
Ի՞նչ է նշանակում թարգմանություն և մեկնաբանություն:
Թարգմանությունը վերծանում է, որը նշանակում է գրավոր բառի մի լեզվից մյուսը: Մեկնաբանությունը փոխանցում է խոսակցական բառի իմաստը մի լեզվից մյուսը:
Ինչու են թարգմանությունն ու մեկնաբանությունը կարևոր:
Թարգմանիչները և թարգմանիչները կարևոր դեր են խաղում համաշխարհային բիզնեսում: Նրանք ուժեղացնում են հաղորդակցությունը՝ տեղեկատվություն ճշգրիտ փոխանցելով մի լեզվից մյուսը աշխարհի տարբեր երկրներում:… Թարգմանիչները զբաղվում են բանավոր հաղորդակցությամբ, մինչդեռ թարգմանիչները՝ գրավոր:
Ո՞րն է ավելի լավ թարգմանություն կամ մեկնաբանություն:
Թարգմանիչները ակնթարթորեն թարգմանում են արտահայտություններ և արտահայտություններ երկու լեզուների միջև, ինչը անճշտությունների համար շատ տեղ է թողնում: Ընդհակառակը, թարգմանիչները ավելի շատ ժամանակ ունեն տեքստը վերլուծելու և իմաստի լավագույն փոխանցումը հետազոտելու համար: Արդյունքում, Թարգմանություններ հակված են շատ ավելի ճշգրիտ լինել, քան մեկնաբանությունները:
Որո՞նք են մեկնաբանության 3 տեսակները:
Մեկնաբանության երեք եղանակներն են՝ միաժամանակյա մեկնաբանում, հաջորդական մեկնաբանություն և տեսողական թարգմանություն:
Խորհուրդ ենք տալիս:
Ո՞ր դեպքն է ազդել 14-րդ փոփոխության մեկնաբանության վրա:
14-րդ փոփոխության ազդեցությունը Պլեսսին ընդդեմ Ֆերգյուսոնի (1896) գործով դատարանը որոշեց, որ ռասայականորեն առանձնացված հանրային հաստատությունները չեն խախտում 14-րդ փոփոխության հավասար պաշտպանության դրույթը. որոշում, որը կօգնի հաստատել Ջիմ Քրոուի տխրահռչակ օրենքները ողջ հարավում գալիք տասնամյակների ընթացքում:
Արդյո՞ք rrna-ն ներգրավված է թարգմանության մեջ:
Ռիբոսոմային ՌՆԹ (rRNA) ասոցացվում է մի շարք սպիտակուցների հետ՝ առաջացնելով ռիբոսոմներ: … Թարգմանությունը ամբողջ գործընթացն է, որի միջոցով mRNA-ի բազային հաջորդականությունը օգտագործվում է սպիտակուցի ամինաթթուները պատվիրելու և միացնելու համար:
Արդյո՞ք թարգմանության տեսությունը օգտակար կլինի թարգմանիչների համար:
Տեսություն ըմբռնումը կաջակցի թարգմանչին թարգմանչական գործունեության խնդիրների լուծման գործում Դա նշանակում է, որ տեսությունը որպես մեկնարկային կետ թարգմանիչներին անհրաժեշտ խնդրի լուծման համար, թեև ոչ բոլոր դեպքերում: Փորձառության հիման վրա թարգմանիչները կարող են սահուն կերպով կատարել իրենց գործունեությունը:
Թարգմանության ժամանակ ռիբոսոմը կապվում է:
Թարգմանության ընթացքում ռիբոսոմային ստորաբաժանումները սենդվիչի նման հավաքվում են mRNA-ի շղթայի վրա, որտեղ նրանք սկսում են ձգել tRNA մոլեկուլները, որոնք կապված են ամինաթթուների (շրջանակների) հետ Ամինաթթուների երկար շղթա: թթուները առաջանում են, երբ ռիբոսոմը վերծանում է mRNA հաջորդականությունը պոլիպեպտիդ կամ նոր սպիտակուց:
Թարգմանության ժամանակ երկարացումը շարունակվում է մինչև ռիբոսոմը:
Երկարացման փուլում ռիբոսոմը շարունակում է հերթով թարգմանել յուրաքանչյուր կոդոն: Յուրաքանչյուր համապատասխան ամինաթթու ավելացվում է աճող շղթային և կապվում է կապի միջոցով, որը կոչվում է պեպտիդային կապ: Երկարացումը շարունակվում է մինչև բոլոր կոդոնները կարդանան… Նոր սպիտակուցն այնուհետև ազատվում է, և թարգմանչական բարդույթը բաժանվում է: