«Հիմար» ածականն է 멍청하다 (meongcheonghada):
Օ նշանակում է այո կորեերեն:
«Այո»-ի ստանդարտ ոչ պաշտոնական բառը - ն է 응 (eung), բայց տղամարդիկ հաճախ ասում են 어 (eo): Այս բառերը շատ ոչ ֆորմալ են հնչում, ուստի զգույշ եղեք, երբ դրանք օգտագործեք: Քանի որ սրանք կորեերեն այո ասելու ոչ պաշտոնական տարբերակներ են, համոզվեք, որ դրանք օգտագործում եք այն մարդկանց հետ, ովքեր սոցիալական հիերարխիայում ձեզանից ցածր են:
Ի՞նչ է Baka-ն կորեերեն:
Ճապոներեն նշանակում է հիմար: Կորեա, մենք չունենք այդ բառը, բայց մենք ունենք նման բան, որը «박하» է: Դա կոնֆետ է, այնպես որ մենք անվանում ենք 박하사탕: Տես թարգմանություն։ 1 հավանում։
Ի՞նչ է նշանակում Բաբոյա կորեերեն:
사랑해 바보야= Ես սիրում եմ քեզ իմ հիմար: Տես թարգմանություն։ 2 հավանում։
Ինչու է 18-ը կորեերեն վատ բառ:
Ցավոք, եթե դուք ասում եք այս թիվը նույնիսկ ամենաչնչին սխալով արտասանության մեջ, ապա այն հնչում է սարսափելիորեն նման է F բառին կորեերեն (shi-bal / 씨발): Այն իրականում այնքան նման է նույնիսկ կորեացիների շրջանում, որ «18»-ը հաճախ օգտագործվում է որպես ժարգոն չաթում և տեսախաղերում՝ փոխարինելու F բառը::