Չեխերենը մի փոքր ավելի բարդ է, բայց օտարերկրացիների համար ուսումնական նյութեր գտնելն ավելի հեշտ է, այն նաև մի փոքր ավելի ընդլայնված է: Բայց եթե դուք ավելի մեծ հնարավորություն ունեք հանդիպելու սլովակներին, քան չեխերին, ապա գնացեք սլովակին: Սլովակերենը կարող է մի փոքր ավելի օգտակար լինել ռուսերեն սովորելիս:
Կարո՞ղ են չեխերն ու սլովակները հասկանալ միմյանց:
չեխերենը փոխհասկանալի է սլովակիայի հետ Սակայն դրանք կարող են փոխհասկանալի չլինել շատ երկար ժամանակ: Քանի որ Չեխոսլովակիան փլուզվեց 1993 թվականին, երկու լեզուները տարբերվում են, և այժմ չեխախոսների համար ավելի դժվար է հասկանալ սլովակախոսներին (և հակառակը):
Օգտակար է չեխերեն սովորելը:
Որովհետև չեխերենը դարպաս է դեպի այլ եվրոպական լեզուներ:
Ի տարբերություն ռուսների, մենք օգտագործում ենք լատինական այբուբենը, ուստի ավելի հեշտ է կարդալ և գրել չեխերեն, քան ռուսերեն: Չեխերենի խորացված իմացությամբ դուք կկարողանաք հասկանալ խոսակցական և գրավոր սլովակերեն, լեհերեն և խոսակցական ռուսերեն:
Արդյո՞ք չեխերենը ամենադժվարն է սովորել:
Մարդիկ հաճախ ասում են, որ չեխերենը աշխարհի ամենադժվար լեզուներից մեկն է… Այնուամենայնիվ, անգլիացուն կարող է շատ դժվար գտնել չեխերենը, քանի որ քերականության կառուցվածքը և բառերը շատ են: տարբերվում է անգլերենից: Մեր ուսանողները հիմնականում անգլերեն են խոսում և գիտեն, որ չեխերեն սովորելը միշտ չէ, որ հեշտ է:
Կա՞ տարբերություն չեխական և սլովակերեն լեզուների միջև:
Չեխերը խոսում են չեխերեն լեզվով, որը գոյություն ունի երկու ձևով՝ գրական և խոսակցական: Սլովակները խոսում են մի լեզվով՝ սլովակերեն, որը նման է չեխերենի գրական տարբերակին։ Երկու լեզուների բառապաշարը մի փոքր տարբերվում է Սլովակիայի քերականությունը որոշ չափով ավելի պարզ է, քան չեխական քերականությունը: