Բովանդակություն:
- Արդյո՞ք Ջեյմս թագավորի Աստվածաշունչը թարգմանվել է Յոթանասնից:
- Արդյո՞ք NKJV-ն օգտագործում է Յոթանասնից:
- KJV-ն օգտագործում է մասորետիկ տեքստ:
- Աստվածաշնչի ո՞ր տարբերակն է ամենամոտն բնագրին:
Video: Ջեյմս թագավորի թարգմանիչները գործածե՞լ են յոթանասունը:
2024 Հեղինակ: Fiona Howard | [email protected]. Վերջին փոփոխված: 2024-01-10 06:38
Հին Կտակարանի համար թարգմանիչները օգտագործել են մի տեքստ, որը սկզբնավորվել է Դանիել Բոմբերգի Եբրայերեն ռաբինական Աստվածաշնչի հրատարակություններից(1524/5), բայց դա հարմարեցվել է համապատասխանելու համար Հունարեն LXX կամ լատիներեն Vulgate հատվածներում, որոնց քրիստոնեական ավանդույթը կցում էր քրիստոնեական մեկնաբանություն:
Արդյո՞ք Ջեյմս թագավորի Աստվածաշունչը թարգմանվել է Յոթանասնից:
Նոր Աստվածաշունչը լույս է տեսել 1611 թվականին: … Ոչ այն ժամանակվանից, երբ Յոթանասնից՝ Եբրայերեն Գրությունների (Հին Կտակարան) հունալեզու տարբերակը, որը ստեղծվել է մ.թ.ա. 3-րդ և 2-րդ դարերում, ուներ թարգմանություն: Աստվածաշնչի -ը ձեռնարկվել է թագավորական հովանավորության ներքո՝ որպես այդքան մեծ մասշտաբի կոոպերատիվ ձեռնարկություն:
Արդյո՞ք NKJV-ն օգտագործում է Յոթանասնից:
Աթանասի Յոթանասնից (որը ուղղափառները համարում են ոգեշնչված տեքստ), այն թարգմանվել է NKJV ձևով:
KJV-ն օգտագործում է մասորետիկ տեքստ:
Մազորետիկ տեքստը օգտագործվում է որպես հիմքՀին Կտակարանի բողոքական թարգմանությունների մեծ մասի համար, ինչպիսիք են Ջեյմս թագավորի տարբերակը, անգլերեն ստանդարտ տարբերակը, նոր ամերիկյան ստանդարտ տարբերակը և նոր ինտերնացիոնալը: Տարբերակ.
Աստվածաշնչի ո՞ր տարբերակն է ամենամոտն բնագրին:
Ամերիկյան նոր ստանդարտ Աստվածաշունչ-ը բառացի թարգմանություն է բնօրինակ տեքստերից, որը լավ է պիտանի ուսումնասիրության համար, քանի որ սկզբնաղբյուր տեքստերը ճշգրիտ թարգմանում են: Այն հետևում է Քինգ Ջեյմս տարբերակի ոճին, բայց օգտագործում է ժամանակակից անգլերեն բառերի համար, որոնք դուրս են եկել գործածությունից կամ փոխել են իրենց նշանակությունը:
Խորհուրդ ենք տալիս:
Ինչու է յոթանասունը կոչվում lxx:
Եբրայերեն Աստվածաշնչի հունարեն թարգմանությունը, որը հայտնի է որպես Յոթանասնից և նշանակված է LXX, քանի որ… … Հաշվի առնելով, որ վաղ քրիստոնեական եկեղեցու մեծ մասի լեզուն հունարենն էր, շատ վաղ քրիստոնյաներ ապավինեց Յոթանասնից՝ գտնելու այն մարգարեությունները, որոնք նրանք պնդում էին, որ կատարվել են Քրիստոսի կողմից:
Ո՞վ է լիազորել Ջեյմս թագավորի Աստվածաշունչը:
Հենրի VIII որոշեց, որ այն պետք է հասանելի լինի բոլորին Անգլիայի յուրաքանչյուր եկեղեցում: Ի վերջո, 1611 թ.-ին հայտնվեց Ջեյմս թագավորը կամ լիազորված Աստվածաշունչը։ 50 գիտնականներից բաղկացած թիմի արդյունքը, այն մեծապես հիմնվել է Թինդելի աշխատանքի վրա՝ օգտագործելով այս երբեմնի հերետիկոսական թարգմանության շուրջ 80 տոկոսը:
Ինչու են թարգմանիչները թանկ
Թարգմանության գինը կախված է բազմաթիվ գործոններից, այդ թվում՝ լեզվի հազվագյուտ լինելուց, բայց, թերևս, հիմնական գործոնը պարզապես թարգմանիչների կյանքի ծախսերն են GlassDoor.com-ն ասում է, որ Ամերիկայում միջին թարգմանիչը տարեկան կազմում է 46 968 դոլար:
Արդյո՞ք Ջեյմս թագավորի ապոկրիֆը Աստվածաշնչում էր:
Բոլոր Ջեյմս Թագավորի Աստվածաշնչերը, որոնք հրատարակվել են մինչև 1666 թվականը, ներառում էին ապոկրիֆա, թեև առանձին-առանձին նշելու համար, որ դրանք հավասարազոր չեն Սուրբ Գրքին, ինչպես նշել է Ջերոմը Վուլգատայում, որին նա տվել է. անունը՝ «Ապոկրիֆա»։ Ե՞րբ է հեռացվել ապոկրիֆը Ջեյմս թագավորի Աստվածաշնչից:
Անխուսափելիությունը գործածե՞լ նախադասության մեջ:
Ինչպես օգտագործել անխուսափելի բառը նախադասության մեջ: Հին աշխարհում աղքատությունը թվում էր, իսկ աղքատությունը մարդկության մեծ մասի բնական և անխուսափելի վիճակն էր: Պարտականության ձայնը նրան կանչեց խոհանոց, որտեղ նրա խոհարարը համբերատար սպասում էր նրա անխուսափելի և միշտ ցավոտ հանդիսատեսին: