Կուեմի հետ հարցեր տալը պորտուգալերենով բավականին պարզ է
- Quem é você?=Ո՞վ ես դու:
- Quem estava na festa?=Ո՞վ էր երեկույթին:
- Quem pode me ajudar, հօգուտ?=Ո՞վ կարող է ինձ օգնել, խնդրում եմ:
- Quem você pensa que é?=Ո՞վ ես դու քո կարծիքով:
Ե՞րբ օգտագործել lhe պորտուգալերեն:
«LHE» կամ PARA ELE», որը համապատասխանում է «ՆՐԱՆ» կամ «ԴԱ»-ին երբ առարկան արական է. «LHE» կամ «PARA ELA», որը համապատասխանում է «ՆՐԱՆ» կամ «ԴՐԱՆ», երբ առարկան իգական է։
Ինչպե՞ս եք ասում WYD պորտուգալերենով:
"wyd?" պորտուգալերեն
como está vc?
Ինչպե՞ս եք օգտագործում muito:
Վերևի նախադասություններում muito=շատ, ուստի այն չի տարբերվում. այն մնում է որպես «muito»: Եթե ձեզ դուր է գալիս քերականական տերմինները, նկատեք, որ վերը նշված դեպքերում muito-ն մակդիր է, որը փոփոխում է բայը, ածականը կամ մեկ այլ մակդիր: 2) Muito-ն կարող է նաև թարգմանվել որպես « a lot» և աշխատել որպես բայ՝ փոփոխելով բայը:
Ի՞նչ է նշանակում պորտուգալերեն:
Այն հիմնականում կցվում է բայի, և դա նշանակում է, որ դուք կկատարեք գործողություն «նրա/նրա համար»: Vou trazer-lhe um livro=Ես նրան գիրք կբերեմ Não posso fazer-lhe isso=Ես չեմ կարող դա անել նրա հետ: