«Happy Holidays»-ը սովորաբար օգտագործվում է, երբ դուք իսկապես վստահ չեք, թե ինչ տոն է նշում ինչ-որ մեկը: Այդ դեպքում դուք Սուրբ Ծնունդը կամ Հանակքուն փոխարինում եք «Տոնական» բառով՝ այն դարձնելով հատուկ գոյական, ինչը նշանակում է այն պետք է մեծատառով գրվի::
Ուրախ տոները մեծատառով գրված են նամակով:
Այսպիսով, մեծատառով նշում եք «Ուրախ արձակուրդները»: այնպիսի տոներ, ինչպիսիք են Սուրբ Ծնունդը, Նոր տարին և Հանուկան: Հետևաբար, սովորական պրակտիկա է արտահայտությունը մեծատառով գրելու համար, քանի որ մարդիկ սկսել են ընդունել այն Ընդունելի է նաև օգտագործել Happy Holidays-ը այնպիսի նախադասության մեջ, ինչպիսին է. «Ես մաղթում եմ ձեզ երջանիկ արձակուրդներ ձեր ընտանիքի հետ միասին: «
Ինչպե՞ս եք գրում ուրախ տոներ։
Ընդհանուր ողջույն
- Վայելեք տոնական սեզոնը։
- Ամենաջերմ մաղթանքներ.
- Թող ձեր օրերը լինեն ուրախ և պայծառ։
- Hanukkah Sameach!
- Լուսավորեք մենորան։
- Մաղթում ենք խաղաղությամբ և ուրախությամբ լի նոր տարի։
- Թող ձեր տոները լի լինեն ջերմությամբ և ուրախությամբ։
- Գուլպաները խնամքով կախված էին ծխնելույզից…
Ուրախ տոներ են, թե տոներ:
Շնորհավոր տոներ-ը գրավոր և բանավոր ողջույն է, որը սովորաբար օգտագործվում է տոնական սեզոնից առաջ կամ ընթացքում: Դուք օգտագործում եք հոգնակի ձևը, քանի որ ինչ-որ մեկին երջանկություն եք ցանկանում որոշակի ժամանակով, այլ ոչ թե մեկ կոնկրետ տոնական օրվա համար: Պարզ ասած՝ շնորհավոր ձեր տոնը:
Արդյո՞ք քերականորեն ճիշտ է Have a happy holidays:
«Ուրախ տոներ» է պարզապես սխալ.