Առայժմ Ինդուսի գրային համակարգը չի կարող թարգմանվել, քանի որ տեքստերը չափազանց կարճ են, մենք չունենք երկլեզու մակագրություն և չգիտենք, թե որ լեզուն կամ լեզուներն են տառադարձվել: Ավելին, հնարավոր է, որ այն տարբեր կերպ է գործել նույն ընդհանուր ժամանակաշրջանի ցանկացած այլ գրային համակարգից։
Ինչո՞ւ է Հարապպյան գիրը մնում չվերծանված:
Վերջին կարևոր պատճառն, թե ինչու է Ինդուսի գիրը մնում չվերծանված, և, հավանաբար, բոլորից ամենաքննարկվողը, այն է, որ լեզուն (կամ լեզուները), որը ներկայացնում է գիրը, դեռևս անհայտ է:
Արդյո՞ք վերծանվե՞լ է Հարապանի գրությունը:
Ինդուսի գիրը (նաև հայտնի է որպես Հարապպյան գիր) խորհրդանիշների հավաքածու է, որն արտադրվել է Ինդոսի հովտի քաղաքակրթության կողմից։ … Չնայած բազմաթիվ փորձերին, «սցենարը» դեռ վերծանված չէ, բայց ջանքերը շարունակվում են:
Ինչու՞ է դժվար հասկանալ Հարապյան գիրը:
Պատասխան. Ինդուսի հովտի գիրը դեռևս դժվար է հասկանալ քանի որ այն բոլորովին կապ չունի այսօր օգտագործվող որևէ գրային համակարգի հետ և կապ չունի որևէ մեկի հետ..
Ինչու ոչ ոք չի կարող կարդալ Ինդուսի հովտի գրությունը:
Ձախողման պատճառն է (ավելի քան 400 համար) բարդ նշանների առկայության պատճառով Indus Script-ում: Մեկ այլ պատճառ էլ այն է, որ մինչ այժմ չկա երկլեզու տեքստ, որը բաղկացած է Indus Script-ից: Օրինակ, եգիպտերենը վերծանելու համար մարդիկ ունեին երկլեզու «Ռոզետա քար»: