Մի շեղեք լատիներեն բառերը և արտահայտությունները, որոնք սովորաբար օգտագործվում են իրավական գրություններում, օրինակ՝ օրինակ. (եթե որպես ազդանշան չի օգտագործվում մեջբերումներում), res judicata, res ipsa loquitur։
Ի՞նչ պետք է լինի շեղագիր օրինական գրության մեջ:
Հիմնական տեքստում, շեղեք դեպքերի անունները; ընթացակարգային արտահայտություններ; և հրապարակումների (ներառյալ կանոնադրական ժողովածուների), ելույթների կամ հոդվածների անվանումները: Շեշտադրման համար կարող եք նաև օգտագործել շեղ տառերը:
Պե՞տք է արդյոք շեղագիր լինել:
Լատինական արտահայտությունները պետք է լինեն շեղատառերով (obiter dicta), եթե օգտագործում եք դրանք, որոնք պետք է լինեն հազվադեպ և միայն այն դեպքում, երբ լատիներեն արտահայտությունը «արվեստի տերմին» է, օրինակ. հարաբերակցությունը որոշվում է կամ obiter dictum.
Դուք շեղագրո՞ւմ եք գործելաոճը:
Իրավական տերմինների շեղագրում, երբ օգտագործվում է իրավական համատեքստում: Իրավական գրությունը չի շեղում (կամ օգտագործում է դիկրիտիկա) cy pres, estoppel, habeas corpus, modus operandi և այլն:
Պե՞տք է շեղագրեմ habeas corpus?
Մի վերջին նշում. հիշեք, որ բառը կամ արտահայտությունը անգլիական կամ ոչ- միշտ շեղ է, երբ այն օգտագործվում է որպես տերմին, այլ ոչ թե իր նշանակության համար: Այսպիսով, օրինակ, թեև habeas corpus-ը մանրակրկիտ անգլիականացված է և, հետևաբար, դրված է հռոմեական տառատեսակով, այն այս նախադասության մեջ պատշաճ կերպով շեղված է հենց տերմինի մասին: