Logo hy.boatexistence.com

Կեռիկո՞վ, թե՞ անկյունով:

Բովանդակություն:

Կեռիկո՞վ, թե՞ անկյունով:
Կեռիկո՞վ, թե՞ անկյունով:

Video: Կեռիկո՞վ, թե՞ անկյունով:

Video: Կեռիկո՞վ, թե՞ անկյունով:
Video: Самая простая стелька поворотными рядами крючком. Обвязка без отрыва нити. 2024, Մայիս
Anonim

«By hook or by crook»-ը անգլերեն արտահայտություն է, որը նշանակում է «անհրաժեշտ բոլոր միջոցներով», ինչը ենթադրում է, որ անհրաժեշտ է օգտագործել ցանկացած հնարավոր միջոց՝ նպատակին հասնելու համար: Արտահայտությունն առաջին անգամ գրանցվել է 1380 թվականին Ջոն Ուիքլիֆի միջին անգլերենի հակասական տրակտատներում:

Ո՞վ ասաց կեռիկով, թե ստահակով:

Ստացված իմաստությունն այն է, որ տարածված արտահայտությունը ծագել է 17-րդ դարում Օլիվեր Կրոմվելի -ի երդումից՝ գրավել Իռլանդիայի Ուոթերֆորդ քաղաքը կամ Հուկի կողմից (արևելյան կողմում Ուոթերֆորդի գետաբերանի կողմը կամ Քրուքի մոտ (դեպի արևմուտք):

Ինչպե՞ս եք նախադասության մեջ օգտագործել hook կամ crook:

Կեռիկով կամ խաբեությամբ մենք կապահովենք նրանց տեղերը և կկատարենք իրենց աշխատանքը Նրանք, ովքեր ցանկանում են գրասենյակային զարգացում կամ մանրածախ տարածքներ, կփորձեն ձեռք բերել դրանք:Նրանք ուզում են իրենց սեփական ճանապարհը կեռիկով կամ խաբեությամբ: Անշուշտ, սա սխալ է, որը կեռիկով կամ ստահակով, եթե դրանք դժբախտ խոսքեր չեն, պետք է ինչ-որ կերպ ուղղել:

Ո՞վ կարող է խաբել?

Այն հետագայում ստացավ «փոքր հանցագործ» իմաստը։ Դուք կարող եք խաբեբա օգտագործել որպես ոչ պաշտոնական միջոց՝ նկարագրելու մեկին, ով անազնիվ է Ստահակը սովորաբար ներգրավված է փոքր կամ ոչ բռնի հանցագործությունների մեջ. Դուք այդ բառը չէիք օգտագործի, օրինակ, մարդասպանին նկարագրելու համար: Խարդախին կամ խարդախություն կատարողին կարելի է անվանել ստահակ։

Ի՞նչ է նշանակում խաբել։

․ գոյական. Անգլերեն լեզու սովորողների սահմանումը ստահակ (մուտք 2-ը 2-ից)՝ անազնիվ մարդ: