Գերմանական նրբաբլիթները և հոլանդական նորածիններն ըստ էության նույն բանն են, բայց ճաշատեսակը ծագել է Գերմանիայում, ոչ թե Նիդեռլանդներից: «Հոլանդացի երեխա» տերմինը ստեղծվել է ամերիկացի ռեստորատորի կողմից, ում «հոլանդերեն» բառի օգտագործումը «Deutsch» (գերմաներեն «գերմաներեն» բառի կոռումպացված է)::
Գերմանական նրբաբլիթները իրականում գերմանական են:
Այն, ինչ սովորաբար կոչվում է «գերմանական բլիթներ», կամ երբեմն «հոլանդական բալիկ», գերմանական բլիթներ չեն, ինչպես դրանք պատրաստվում են Գերմանիայում: Ամերիկյան «գերմանական նրբաբլիթները» ավելի շուտ պոպովեր են՝ կամ ամբողջությամբ թխված ջեռոցում, կամ սկսվում են թավայի մեջ, իսկ հետո ավարտվում ջեռոցում:
Ինչու են գերմանական նրբաբլիթները կոչվում հոլանդական նորածիններ:
Պատմությունը ցույց է տալիս, որ «հոլանդացի երեխա» անունը ստեղծվել է Սիեթլում գտնվող ընտանեկան ռեստորանում, որը կոչվում է Manca's Cafe, որը պատկանում էր Վիկտոր Մանկա անունով մի պարոնի մոտ 1900 թ. 1950-ական թթ.… Սկզբում ծառայել է որպես երեք փոքր գերմանական բլիթներ շաքարի փոշիով և թարմ քամած կիտրոնի հյութով; ծնվել է «հոլանդական փոքրիկ» անվանումը։
Գերմանիայում մարդիկ բլինչիկ ուտո՞ւմ են:
Kartoffelpuffer. Գերմանական կարտոֆիլի նրբաբլիթները ռեստորանային հիմնական ուտեստ են, տնական դասական և փողոցային սննդի հանրաճանաչ նախուտեստ:
Ի՞նչ տարբերություն գերմանական նրբաբլիթի և հոլանդական երեխայի միջև:
Գերմանական նրբաբլիթ, թե՞ հոլանդական երեխա: Գերմանական նրբաբլիթները և Հոլանդացի նորածիններն ըստ էության նույն բանն են, բայց ասում են, որ ուտեստը ծագել է Գերմանիայում, ոչ թե Նիդեռլանդներում: «Հոլանդացի երեխա» տերմինը ստեղծվել է ամերիկացի ռեստորատորի կողմից, ում «հոլանդերեն» բառի օգտագործումը «Deutsch» (գերմաներեն «գերմաներեն» բառի կոռումպացված է)::